Entdeckernotizen/Mei-Yin Li

Aus ARK: Survival Evolved Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche


Tripwire Alarm Trap.png Diese Seite ist erstellt um in eine andere Seite eingefügt zu werden mit {{:Entdeckernotizen/Mei-Yin Li}}.
Füge keine Überschriften oder andere Element hinzu die den Seitenfluss beeinflussen.
Diese Box wird nicht mit einbezogen.
Carbonemys.png Falls du direkt zu dieser Seite geleitet wurdest kannst du weitere Entdeckernotizen auf der Seite Entdeckernotizen finden.


Mei Yin ist eine chinesische Kriegerin. Ihre Notizen sind wie alte Gedichte angelegt und in traditionellem Chinesisch geschrieben. Sie scheint aus der Ära der Drei Reiche, nach dem Aufstand der Gelben Turbane in China zu stammen.

The Island Explorer Notes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Mei Yin Note #1 (The Island)

NoteMeiYin.png Traditional Chinese

今處何地 何以至此

自醒於此 吾數遍問及此事

需停也 知其然亦無助于吾

定而自問 何以存而續命 必有其法

雖之常變 然慰吾於遲疑恐懼之時


自黃巾軍大敗 吾已無所畏懼

然是日遇巨蜥 盻目相對

吾心次懼 自甚知也

~ Mei Yin
ÜbersetzungWo bin ich? Wie bin ich hierher gekommen?

Diese Frage quält mich, seit ich an dieser Küste aufgewacht bin. Schluss damit, denn die Antworten darauf sind unwichtig. Sie werden mich nicht retten, und ich sollte mich auf eine andere Frage konzentrieren – wie kann ich überleben? Die unterschiedlichen Antworten auf diese Frage haben mir stets geholfen meine Unsicherheit oder Angst zu überwinden.

Vor wenigen Tagen dachte ich, ich müsste nie mehr Angst haben. Ich dachte, dass meine Angst zusammen mit den Yellow Turbans starb. Aber wenn eine riesige Echse ihren Blick auf mich richtet, ist Angst alles was ich spüre.

Mei Yin Note #2 (The Island)

NoteMeiYin.png Traditional Chinese

今有衣衫護具 雖襤褸簡陋 有可用之石矛

仍須鐵匠磨礪 岸汀之上 有肥鳥

其行慢 常補之 不知此鳥何以存活于此

然幸得其肉 以矢克巨獸 有巨蜥

其耳如扇 其沫燃物

然 吾之威脅 非僅獸類

昨日尋跡于沙 吾非一人也

~ Mei Yin
ÜbersetzungIch bin jetzt bewaffnet und bekleidet, wenn auch nur grob. Denke ich an meinen einfachen Speer, sehne ich mich nach dem Waffenschmied meines Dorfes, aber immerhin habe ich eine Waffe. Ich jage damit die langsamen, fetten Vögel, die an der Küste herumwandern. Ich weiß nicht wie diese Kreaturen hier überleben, bin aber dankbar für das Fleisch das sie mir geben. Ich spare meine Pfeile für viel gefährlichere Kreaturen - wie die Echsen mit ihren Ohren wie Fächer, deren Spucke alles verbrennt was sie berührt. Aber wilde Tiere sind nicht die einzige Bedrohung. Ich fand gestern Fußspuren im Sand, die nicht meine eigenen waren. Ich bin nicht allein.

Mei Yin Note #3 (The Island)

NoteMeiYin.png Traditional Chinese

憶當年 保家護民于叛亂之變 數月所得甚於先前數年

其理可用於今時 男輕女於戰時 人或狠於野獸

沙中次跡 非一人 乃三人也 見吾色變 目炬如狼之見羊

錯矣 其愚鈍而不知吾為狼也 脅之 無果

二人命喪於矢 余一人 刺之以矛 暴屍於野

岸旁地廣 不宜久留

欲存而活之 須至林中

~ Mei Yin
ÜbersetzungMeine Heimatstadt während der Aufstände zu verteidigen hat mir in wenigen Monaten mehr beigebracht. als in all den Jahren davor. Zum Beispiel, dass Frauen von Männern in der Schlacht oft unterschätzt werden und Menschen brutaler als Tiere sein können. Beides hat sich heute bestätigt.

Die Fußspuren, die ich fand, waren von drei Männern. Ihre Blicke veränderten sich als sie mich sahen, wie bei Wölfen, die ein Lamm entdecken. Aber sie waren bloß Köter. Ich war der wahre Wolf. Zwei von ihnen erschoss ich mit Pfeilen, nachdem sie meine Warnungen ignorierten. Den letzten erstach ich mit meinem Speer. Ihre Leichen ließ ich in der Wildnis zurück.

Ich kann hier nicht bleiben. Die Strände sind zu offen. Um zu überleben muss ich's mit dem Dschungel aufnehmen.

Mei Yin Note #4 (The Island)

NoteMeiYin.png Traditional Chinese

今日大勝

行至落日 見一村落遇襲

其人騎巨蜥 執火器 殺村民

若退之 可保全己身

然尸橫遍野 不能離去 此乃獸行也


奇襲乃兵家上計 吾善用之

射蜥於喉 覆人於地

頃而矛刺其項背

果以 待其亡

終不知何人所為


果想 應保巨蜥一命

吾可用一坐騎

~ Mei Yin
ÜbersetzungHeute habe ich einen großartigen Sieg eingefahren.

Als die Sonne sich senkte, traf ich auf ein kleines Dorf an einer Klippe. Unglücklicherweise wurde sie gerade von einem Mann belagert, der eine Echse wie ein Pferd ritt und mit einem feuerschießenden Stab herumfuchtelte. Wahrscheinlich wäre es sinnvoller gewesen sich zurückzuziehen, aber ich konnte all die Toten nicht ignorieren. Es war ein pures Schlachtfest,

Der Überraschungseffekt kann die stärkste Waffe eines Kriegers sein, und ich nutzte ihn effektiv. Mein erster Pfeil traf die Kehle der Echse, während zahlreiche weitere den Rücken des Mannes durchbohrten, bis er tot von seinem Sattel stürzte. Seine Mörderin sah er nie.

Im Nachhinein hätte ich die Echse vielleicht verschonen sollen. Ein Reittier wäre mir sehr willkommen.

Mei Yin Note #5 (The Island)

NoteMeiYin.png Traditional Chinese

村民以寇之刀劍護具相贈 留吾過夜

吾大驚 竟諳其語 村人唇動異常

聽若故里之言 村人曰 皆因吾等腕上之器也

不明其意 然村人不吾欺


是夜 夢及叛變 吾為關公之副將

英勇率軍 突出重圍 夢醒

吾僅為美盈 而村人已去

雖為生人 仍痛具所失


吾須獨自前行

~ Mei Yin
ÜbersetzungDie überlebenden Dorfbewohner ließen mir die Rüstung und die Waffen des Echsenreiters, und gewährten mir Unterkunft für die Nacht. Zu meiner Überraschung konnte ich sie verstehen. Ihre Münder bewegten sich eigenartig, doch meine Ohren vernahmen die Sprache meiner Heimat. Sie sagen es sei das Werk des Metalobjekts in meinem Handgelenk. Ich verstehe es nicht, aber sie hatten auch keinen Grund zu lügen.

In dieser Nacht träumte ich von dem Aufstand, doch dieses mal war ich Leutnant Guan, die Belagerung meines Dorfes auflösend, mit einem einzigen, furchtlosen Angriff. Doch als ich erwachte, war ich nur Mei-Yin und die Dorfbewohner waren fort. In ihren Augen bin ich nur eine Fremde, trotzdem geht mir ihr Verlust nah.

Ich muss alleine weiter.

Mei Yin Note #6 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungEINTRAG 6Die Dorfbewohner hatten das Zähmen von Tieren ziemlich einfach klingen lassen, aber mein erster Versuch war trotzdem beinahe mein letzter. Mein Opfer war die gleiche Art von zweibeinigen Echsen wie das Ross des Plünderers, das die Dorfbewohner "Raptor" nannten, aber dieser hier war sehr stark. Auch als meine mit Betäubungsgift beträufelten Pfeile ihn betäubten, schaffte er es noch einmal nach meinem Arm zu schnappen. Er riss ihn beinahe ab. Ich fütterte ihm vorsichtig Fleischbrocken während er ruhte, und als er endlich erwachte, richtete ich meine Waffe auf ihn. Erst als ich sicher war dass er harmlos war, betrachtete ich ihn genauer: Er war komplett schwarz, nur die Schienbeine und Füße glänzten in eisigem Weiß. Daraufhin nannte ich ihn Wuzhui, und obwohl ich nicht an Schicksal glaube, fühlte ich dass diese Echse die sein würde, die mich nach Hause tragen würde.

Mei Yin Note #7 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungDie Raptoren verbessern sich. Sie wissen, dass sie Wuzhui folgen müssen, und Wuzhui weiß, dass er mir gehorchen muss. Tiere ohne Reiter können zwar keine Formation einhalten, aber nahe beieinander laufen. Mit der Zeit haben sie sogar gelernt, während der Jagd in den Ebenen, auf Befehl anzugreifen und sich zurückzuziehen.

Zusammen sind Wuzhui und seine fünf Kameraden wie eine leichte Kavallerieeinheit, und ich bin der Kommandant. Leider sind sie alles, was ich habe. Ich bin ein schlechter Handwerker und habe auch sonst nicht viel.

Aber nicht jeder hier ist so wie ich. Vielleicht gibt es jemanden, der zwar gut im Handwerk ist, jedoch schlecht im Kampf. Vielleicht können wir verhandeln.

Mei Yin Note #8 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungDie Verteidigung war ein voller Erfolg. Wie viele andere Stämme auch, setzten die Red Hawks auf brachiale Gewalt. Ihr einziger Gedanke war, mit ihren Waffen und Bestien direkt gegen uns vorzugehen, ohne sich um die Umgebung zu kümmern. Daher haben sie auch nicht mit einem Ausfall unsererseits gerechnet und schon garnicht mit einem, der ihre ungeschützte Flanke trifft. Unser Sieg war so überwältigend, dass mir meine Vertragspartne nicht nur die zugesicherten Waffen und Vorräte gaben, sondern auch Lasttiere, um alles transportieren zu können. Mit jedem Kampf wächst meine Erfahrung und meine Herde ebenso. Das stört mich nicht.Die Menschen, an denen mir etwas liegt, sind zu hause und bis ich dahin zurückkehre, reicht mir Wuzhui als Gesellschaft.

Mei Yin Note #9 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungMan hatte mir zwar gesagt, dass dieser Begleitschutzauftrag nicht einfach werden würde, aber gegen eine Armee kämpfen zu müssen entsprach nicht meinen Erwartungen.

Zum Glück ritt ich der Hauptgruppe voraus und sah sie zuerst. Nachdem ich dem Konvoi signalisierte die Richtung zu wechseln, fiel ich dem Gegner in die Flanke und lenkte ihre Aufmerksamkeit auf mich, um mich dann in eine andere Richtung zurückzuziehen. Aber es hat mich einige von Wuzhius Brüdern und Schwestern gekostet. Wann immer ich vorher in Kämpfe verwickelt war, wurden die Gegner entweder zerstreut oder kämpften verzweifelt wild, aber diese hier hatten Disziplin.

Der Leiter des Konvois war äusserst dankbar. Anscheinend überleben nicht viele eine Begegnung mit der New Legion. Ich sollte mich vor ihnen zukünftig in acht nehmen.

Mei Yin Note #10 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungBin ich nun ein Söldner? Ich hatte nie so richtig darüber nachgedacht, bis ich letztens Söldner genannt wurde. Ich mag diesen Titel nicht. Söldner kämpfen nur gegen Bezahlung, ich kämpfe für Dinge die mir beim Überleben helfen. Das ist doch ein Unterschied, oder ?

Als ich noch zu Hause gekämpft habe, wusste ich für wen und für was. Ich kannte meine Feinde. Hier hingegen kann ich mir nie sicher sein. Ich versuche ein Ehrenmann zu sein, indem ich Leute verteidige und nicht angreife, aber wie kann ich mir dessen gewiss sein ?

Damit kann ich mich nicht aufhalten. Wenn ich überleben und nach Hause will, muss ich weiterhin kämpfen.

Mei Yin Note #11 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch habe begonnen, größere Kreaturen zu zähmen. Die Geschwindigkeit meiner leichten Kavallerie war gut, aber ich habe festgestellt dass es nicht genug ist. Einhundert flinke Schläge bedeuten nichts, wenn dahinter nichts Starkes nachrückt. Wenn ich Feinde wie die New Legion überleben will, muss ich in der Lage sein, mit Kraft zuzuschlagen.

Ich begann mit den Echsen die aussehen wie große Raptoren, bloß mit Hörnern auf der Stirn. Die bieten eine gute Balance aus Kraft und Geschwindigkeit und werden gut als Kerneinheit dienen. Wenn ich genug gehörnte Raptoren habe, füge ich noch ein paar von diesen Riesenechsen hinzu.

Vielleicht bin ich dann stark genug, um nach Hause zu finden.

Mei Yin Note #12 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch lebe auf einer Insel. Noch schlimmer, einer verfluchten Insel.

Nachdem ich eine große Echse mit Rückensegel und einen Riesenraptor gezähmt hatte, verließ ich den Regenwald, um diesem trügerischen Land zu entkommen, doch ich stellte schon bald fest, dass ich im Kreis laufe. Als würde das nicht reichen umgibt eine magische Barriere die ganze Insel, die Schiffe und Vögel daran hindert, sich zu weit zu entfernen. Es war nie eine Sache der Stärke. Es gibt einfach keinen Weg nachhause.

Wuzhui scheint meine Besorgnis zu spüren. Ich wache oft auf und stelle fest, dass er sich an mich kuschelt. Wenigstens bin ich hier nicht allein gefangen.

Mei Yin Note #13 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch habe heute zum ersten Mal seit Wochen gelacht. Ein Mann aus einem kleinen Fischerstamm wollte mich anheuern, doch er nannte mich nicht bei meinem Namen. Er nannte mich die "Beast Queen of the Jungle". Da konnte ich einfach nicht ernst bleiben. Ich glaube, ich kann diesen Titel verstehen. Seit meiner fehlgeschlagenen Expedition lebe ich dauerhaft auf einem schmalen Streifen Land, und die Anwohner wissen, dass dies der Jagdgrund meiner Raubtiere ist. Trotzdem bin ich absolut keine Königin. Mein "Schloss" ist nicht mehr als eine Hütte. Ich werde aber lieber Königin genannt als Söldner, also werde ich es akzeptieren.

Mei Yin Note #14 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch frage mich was Vater jetzt von mir denken würde. Wäre er stolz, wenn ich zum Kampf aufbrechen würde? Er wollte immer einen Sohn, darum hat er mich im Geheimen trainiert. Würde er stattdessen eine Beast Queen akzeptieren? Mutter würde das nicht zulassen. Die anderen Dorfbewohner waren zu verzweifelt, um sich um mein Geschlecht zu sorgen als ich mich dem Kampf gegen die Turbans anschloss. Mutter hat mir dies nie verziehen. Sie würde mich jetzt nicht einmal ansehen.

Muss ich mir darum Gedanken machen?

Sie sind Mei-Yin's Eltern, aus Mei-Yin'S Leben, und manchmal frage ich mich, ob dieses Leben real war. Vielleicht war ich immer eine Bestie und nie eine Frau.

Mei Yin Note #15 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungEndlich habe ich ein Ungetüm gefunden, dass ich nicht kontrollieren kann. Nein, Ungetüm ist ihm nicht würdig genug.Er ist ein Dämon.

Ich habe ein Paar riesiger Raptoren verfolgt, um auf eine Gelegenheit zu warten, sie in mein Rudel einzuführen. Da kam er plötzlich zwischen den Bäumen hervor, um ihnen ihre Beute zu stehlen. Er ließ sogar die Riesenraptoren wie Zwerge aussehen, und was Zorn angeht, gibt es nicht Ebenbürtiges in dieser Welt. Als sie ihn bissen, glühten seine Augen voller Abscheu und er biss mit voller Kraft zurück.

Noch nie habe ich so etwas Angsteinflößendes gesehen. Selbst ich wage nicht dieses Monster herauszufordern. Wenn ich die Beast Queen bin, ist er der Demon King.

Mei Yin Note #16 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungGestern kam eine Frau namens Helena in meinem Lager an, aber sie hatte keinen Auftrag für mich. Sie sagte, sie sei eine Gelehrte, die die Kreaturen dieser Insel erforscht und sie möchte meine Tiere beobachten. Ich lehnte ab, weil ich ihren Absichten nicht traute. Wieso sollte ich auch? Welcher Trottel würde sich denn an einem Ort wie diesem mit Forschungen beschäftigen? Doch Sie blieb einfach und nach einiger Zeit war ich von ihrer Ehrlichkeit überzeugt. Ich weiß nicht, ob ich die richtige Entscheidung traf. Helena stellt andauernd komische Fragen. Wieso will sie soviel über den Kot und das Paarungsverhalten meiner Tiere erfahren? Was für eine merkwürdige Person.

Mei Yin Note #17 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungAls Helena eintraf musste ich andauernd in ihre Richtung blicken und fragte mich was sie in ihr dickes Buch kritzelte. Ich schenke ihr kaum Beachtung, es sei denn wir reden miteinander. Es gibt noch immer Fragen, aber zum Glück drehen sie sich nicht immer um Dinge wie Tierfäkalien. Manchmal reden wir über ganz belanglose Dinge wie z.B. Kochen. Keiner von uns beiden ist darin wirklich gut, aber wir haben gemeinsam einige Leckereien hergestellt, die viel besser schmecken, als einfach nur Fleisch. Nicht mehr lange und es wird in meinem Gebiet wieder still. Helena sagt, dass sie weiterziehen muss und im Süden zieht ein Krieg auf. Schon sehr bald wird jemand mein Schwert benötigen.

Mei Yin Note #18 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungDer Krieg im Süden ist kein gewöhnlicher. Laut einem Mitglied der Painted Sharks, der zur mir kam, um mich anzuheuern, bekämpft sein Stamm die Neue Legion. Ich gebe zu, das brachte mich zum Zögern. Die waren früher schon beachtlich, und seit unserem letzten Treffen sind sie noch stärker geworden. Allerding bin auch ich stärker geworden, und die Sharks waren definitiv in einer hoffnungslosen Lage. Ich hätte sie nicht abweisen können. Während ich mich für den Krieg wappnete, ist mir ein Traum eingefallen, den ich vor vielen Monaten einst hatte. Ich glaube immer noch nicht an Schicksal, doch das ist vielleicht meine Veranlagung. Auf dieser Insel kann ich vielleicht wirklich so sein wie Leutnant Guan.

Mei Yin Note #19 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungMeine Tiere sind genau das, was den Sharks gefehlt hat. Deren hauptsächliche Stärke befindet sich auf dem Meer. An Land fehlte ihnen eine Einheit mit der Wildheit eines echten Anführers. Ohne diese konnten sie der Belagerung der Legion gerade so standgehalten, jedoch nicht durchbrechen. Das änderte sich, als meine Tiere die Legion von hinten, wie eine riesige Welle, attackierten. Ich kann immer noch die Jubelschreie hören, als die Legion floh. Ich kann immer noch das Echo des Gefühls spüren, das meine Brust erfüllte. Ich glaube, so würde ich mich fühlen, wenn ich nachhause zurückkehren könnte. Ich werde es nicht wagen, es zu vergessen.

Mei Yin Note #20 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungAb und zu denke ich, das mir, ohne es zu merken, Hörner und Reisszähne gewachsen sind. Oder warum gucken die Sharks mich so komisch an? Im Kampf anfeuern, aber danach reden wir kaum ein Wort. Mein Lager ist abseits von dem der Anderen und wenn sie mich zu sich rufen, dann nur, um Strategien zu bereden, Das verstehe ich nicht.

Mir ist bewusst, dass Vertrauen auf der Insel nicht weit verbreitet ist, aber habe ich nicht mein Blut für sie auf dem Schlachtfeld gelassen und sind nicht meine Tiere für ihre Zwecke gestorben? Wahrscheinlich sind wir alle zu angespannt.

Der Krieg ist jetzt auf dem Gebiet der Legion und er wird bald vorbei sein. Dann werden mich die Sharks nicht mehr fürchten.

Mei Yin Note #21 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungWenn Ärger aufkeimt, sollte man die Konsequenzen bedenken. Im Grunde weiß ich es, aber ich kann nicht anders als vor Wut zu kochen. Selbst Wuzhui bleibt auf Abstand.

Letzte Nacht erwachte ich durch das Donnern welches aus dem Hauptlager der Sharks tönte. Ich eilte ihnen zur Hilfe, aber aufgrund der Dunkelheit, vermischt mit Panik, griffen sie meine Gruppe an. Mit der Zeit lichtete sich das Chaos, aber wir erlitten Verluste auf beiden Seiten.

Dies war eindeutig das Werk unseres Feindes, aber diese Dummköpfe geben mir an all dem die Schuld. Einige behaupten sogar, ich hätte ihr Lager angezündet. Wie können sie es wagen meine Ehre, nach allem was ich getan habe, in Frage zu stellen? Feiglinge! Dazu haben sie kein Recht!

Mei Yin Note #22 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch hätte es wissen müssen. Im Gegensatz zu mir konnten die waghalsigen Sharks ihren Stolz nicht ablegen. Jetzt bin ich seit den Morgenstunden auf dem Weg, zurück in mein Territorium.

Ihrer Meinung nach, können sie den Krieg ohne meine Hilfe beenden. Ich bezweifle das und ohne mich und meine Herde Biester an ihrer Seite, wird die New Legion sie in Stücke reissen. Da kann man nichts machen. Wer nicht will, der hat schon.

Aber was kommt danach? Wird die Legion mir nachsetzen? Wenn dem so ist, kann ich mit keiner Hilfe rechnen. Ich muss mich auf meine eigene Stärke verlassen, die im Moment kaum reichen wird.

Ich muss stärker werden - ich brauche den Demon King.

Mei Yin Note #23 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungEr gehört mir. Nach einem machtvollen Kampf kann ich nun die Kraft des Demon King für meine Zwecke nutzen.

Die Kosten dafür waren fast zu hoch: Ich führte nur meine flinksten Tiere in den Kampf, in der Hoffnung ihn blitzschnell zu umkreisen, doch tötete er viele ohne Anstrengung. Dank Wuzhui erwischte er mich nicht, denn mein Wuzhui ist schnell und gerissen. Er weiß genau welche Distanz er halten muss und wann Rückzug sinnvoll ist. Kein Reittier würde richtiger liegen als er.

Morgen muss ich den Demon King an das Leben mit meinen Tieren gewöhnen, doch heute werde ich erstmal feiern.

Mei Yin Note #24 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch hielt es für schlau, die Jagdfähigkeiten meines Demon King vom Rücken eines meiner Flugtiere zu testen. Als er eine kleine Felsformation hinabstolperte, glühten seine Augen mit gewohnter Abscheu und er gehorchte nicht mehr meinen Befehlen. Kurz darauf regte er sich wieder ab und gehorchte mir wieder, dennoch war es beängstigend. Ich werde ihn wahrscheinlich fernab der anderen Biester unterbringen. Dadurch sind sie nicht nur sicher vor seinen Wutanfällen, sondern können sich auch beruhigen. Verständlicherweise sind sie seit seiner Ankunft recht angespannt. Die Stärke des Demon King kann uns sowohl retten als auch verdammen. Er muss mit extremer Vorsicht eingesetzt werden.

Mei Yin Note #25 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungMache ich einen Fehler? Vielleicht. Je näher die große Lichtsäule am Horizont erscheint, desto besorgter bin ich.

Es ist ein Risiko, keine Frage. Helena meinte, dass sie nicht weiß, ob sich diese Lichtsäule wie die andere verhalten wird. Wenn sie es tut, wenn wir zu irgendeiner anderen Ebene gebracht werden und ein Ungeheuer für einen mysteriösen Schlüssel besiegen müssen, dann könnte da eine Chance für einen Weg nach Hause sein. Wenn nicht, dann wenigstens ein Weg weg von dieser Insel und der New Legion. Technisch gesehen hat Helena mich angeheuert, aber diese geringe Chance ist Bezahlung genug. Es ist das Risiko wert.

Hoffentlich bin ich gut genug vorbereitet.

Mei Yin Note #26 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungWenn mich die Angst beherrscht und ich den Demon King zurückgelassen hätte, dann wären Helena und ich jetzt tot. Nur mit seiner Kraft waren wir in der Lage diesen riesigen Affen zu besiegen. Sein Zorn hat mich im nachhinein zwar einige Truppen gekostet, aber das war der Preis des Sieges. Der Preis der Hoffnung. Den Schlüssel den wir erhielten stimmt mit dem überein, den Helena bereits hat. Das heißt, die dritte Säule muss uns zum dritten Schlüssel führen. Und wenn sie übereinstimmen? Was dann? Das ist ungewiss, aber wenn uns jede Säule woanders hinbringt, dann kann uns ihre vereinte Kraft vielleicht überall hinbringen.

Mei Yin Note #27 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungVerdammte Feiglinge der New Legion! Mit ganzer Stärke hätte ich die ohne Problem abwehren können, aber sie haben genau dann angegriffen, als wir zur Lichtsäule zurückgekehrt sind. Meine Tiere waren erschöpft, und der Demon King fiel in Rage bevor ich zurückschlagen konnte. Als dies passierte, war alle Hoffnung verschwunden.

Das letzte an das ich mich erinnern kann, ist irgendetwas Spitzes und Schmerzhaftes in meiner Seite. Als ich erwachte, war ich mit Wuzhui allein. Wir waren beide blutverschmiert, doch Wuzhui hatte tiefere Wunden. Ich weiß nicht wie er es geschafft hat, mich in seinem Zustand in Sicherheit zu bringen.

Ich muss ein Versteck finden. Wuzhui und ich sind nun allein und müssen jetzt irgendwie Hoffnung fassen.

Mei Yin Note #28 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungMein bester Freund ist gestorben. Bis zum Ende war er großartig. Die Tiere, die uns angriffen, waren größer und durch seine Wunden konnten sie ihn noch schneller töten, aber kein Tier könnte jemals ebenbürtig mit Wuzhuis Geist sein. Ich begrub ihn an der Stelle, an der er fiel, als er mich das letzte Mal beschützte. Ich hatte so einen loyalen Freund nicht verdient, aber ich werde ihn rächen. Seine wahren Mörder werden dafür büßen. Nicht die Tiere, sondern die Neue Legion. Sie sind dafür verantwortlich. Bei den Seelen meiner Vorfahren schwöre ich, dass ich ihren Anführer finden werde und meine Klinge direkt in sein Herz rammen werde. In Wuzhuis Namen werde ich ihm den Kopf abschneiden!

Mei Yin Note #29 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungWie ich vermutet hatte, war die Legion an der letzten Lichtsäule. Ich sah, wie sie aufbrachen und folge ihnen seitdem. Sie sind zu viele für mich, um sie direkt anzugreifen. Wenn sie mich entdecken werde ich getötet, aber ich weiß mich zu verstecken und meinen Geruch vor ihren Bestien zu verbergen. Es dauerte nicht lange um herauszufinden, wer der Anführer war. Kein anderer läuft so stolz oder gestikuliert mit solch einer Autorität. Ich hätte ihn wahrscheinlich bereits mit einem Pfeil treffen können, aber ich will, dass er mein Gesicht sieht. Er soll wissen, dass die Beast Queen ihn bezwungen hat.

Mei Yin Note #30 (The Island)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungBevor wir durch das Portal schritten, das die Neue Legion geöffnet hatte, befreite ich Helena aus ihrem Käfig, was ich recht bald bereute. Sie hatte nur Augen für die Wunder um sie herum und als sie die Leichen der Legionäre sah, wollte sie mich davon abbringen, den Anführer der Legion zu töten. Ich musste sie k. o. schlagen. Ich will ihr nicht weh tun, aber in der Angelegenheit darf sie mir nicht im Weg stehen.

Sie nannte mir noch seinen Namen - Nerva. Der Name des Mannes, den ich hier töten werde. Wie schön es hier ist, die Sterne so klar. Ich kam mir keine bessere Bühne für meine Vergeltung vorstellen.

Hier, am Rande des Himmels, soll sich unsere Schlacht entscheiden.

Aberration Explorer Notes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Mei Yin Note #1 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungWo wurde ich hingebracht? Als ich versuchte, mein Schwert aus dieser Maschine zu ziehen, gab es einen hellen Blitz und plötzlich war ich an diesem trostlosen Ort. Was auch immer dieses Gerät war, ich muss es kaputt gemacht haben.Nervas Leiche reiste mit mir, Blut sickerte noch immer aus der Wunde, die ich in seiner Brust hinterließ. Trotz allem was er getan hat, denkt ein Teil von mir, dass ich ihn begraben sollte. Er war ein Tyrann, aber er starb trotzdem den Tod eines Kriegers.Fürs Erste werde ich die Wunde auf in meinem Gesicht verbinden und mich ausruhen. Es ist Nacht hier, und es wird sicherer sein, im Licht des Tages zu forschen.

Mei Yin Note #2 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungHeute hatte ich riesiges Glück. Als ich mit dem Verbinden meiner Wunden fertig war, ging die Sonne auf und mir fiel ein Glimmen an Nervas Leiche auf. Sie lag noch genau dort, wo ich sie abgelegt hatte, keine 300 Schritte von mir und die Sonne verbrannte sie.Ich erinnerte mich an eine Höhle und rannte so schnell ich konnte dorthin. Meine Beine schmerzten und Rauch stieg von meiner Rüstung auf, als ich ankam, ansonsten blieb ich unbeschadet.Jetzt versucht sogar die Sonne mich umzubringen. Vielleicht war ich im Delirium, aber ich lachte über diese Vorstellung. Monster und Armeen sind gescheitert und jetzt versucht die Sonne ihr Glück. Aber auch sie werde ich besiegen.

Mei Yin Note #3 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungGestern wurde mir bewusst, dass ich weiterziehen muss. Tuch für Verbände hatte ich keins mehr und fast alles Moos in der näheren Umgebung wurde von mir gegessen. Anstatt mich der Sonne an der Oberfläche auszusetzen, wagte ich mich tiefer in die Höhlen.Es war ein tückischer Abstieg, aber ich bin froh, dass ich gegangen bin. Diese Höhle ist größer, als ich es mir vorstellen konnte. Tatsächlich handelt es sich kaum um eine Höhle. Hier unten blüht ein großer Wald. Diese Station scheint alles zu invertieren.Eines ist mir jedoch vertraut. Die Laute und Gerüche wilder Tiere in der Luft. Ich muss weiterhin wachsam sein.

Mei Yin Note #4 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungDas Licht hier unten leuchtet nicht wie das auf der Oberfläche, oder das Licht, das von der Decke kommt. Ich verstehe zwar nicht warum, aber ich begrüsse es.Ich wurde von einem Rudel kleiner Monster angegriffen, die Stacheln auf dem Rücken hatten. In einem anderen Leben hätten sie mich erschreckt, aber hier fürchte ich kein Tier. Obwohl ich viele von ihnen tötete, kamen immer wieder neue hinzu. Selbst nachdem ich die größten von ihnen getötet hatte, zögerten die Kleinen nicht, sich auf mich zu stürzen. Erst als ich mich einer merkwürdigen, leuchtenden Säule näherte, zogen sie sich zurück. Sie schienen Angst vor dem ungewöhnlichen Licht zu haben. Ich sollte diese Schwäche gegen sie nutzen.

Mei Yin Note #5 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungEndlich habe ich die Verbände von meinem Gesicht entfernt. Eine Infektion konnte ich vermeiden, aber eine Narbe wird die Wunde hinterlassen, aber das stört weder mich noch meinen neuen Begleiter.Kurz nachdem ich die Verbände entfernt hatte, entdeckte ich ihn auf einem Ast eines hohen Baumes und er starrte mich genauso neugierig an, wie ich ihn. Dem Aussehen nach war er einem Reh nicht unähnlich, aber sein Fell war farbenprächtig und es schimmerte wie ein gefallener Stern. Er erinnerte mich an Qilins Zeichnungen, wenn er auch kleiner zu sein schien.Was auch immer er ist, er näherte sich mir so unbedarft, dass ich ihn nicht zurücklassen konnte. Jetzt heisst er Xiao, mein kleines Licht im Dunkeln.

Mei Yin Note #6 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungMit Xiao an meiner Seite war es um vieles einfacher, sich durch den Wald zu bewegen. Wann immer ich gegen die kleinen, stacheligen Monster kämpfte, kamen sie nur zahlreicher zurück. Aber vor Xiaos Licht nahmen sie Reissaus, genau wie von der leuchtenden Säule. Sein Licht hat mich geführt und uns beide beschützt. Solange Xiao bei mir ist, brauche ich keine Angst zu haben, aber sein Licht leuchtet nicht ewig. Wenn er sein Licht nicht regelmässig löscht und wieder auflädt, verblasst es mit der Zeit. Ich muss auf meinen Wanderungen durch den Wald vorsichtig sein, denn wenn Xiaos Licht erlischt, sind wir beide in Gefahr.

Mei Yin Note #7 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungSelbst mit Xiaos Hilfe sind mir zu Fuß Grenzen gesetzt. Ich brauche ein zuverlässiges Pferd, das mich schnell durch den Wald trägt und mir hilft, Rohstoffe zu sammeln. Glücklicherweise habe ich ein solches Tier wohlmöglich gefunden.Neulich Abend hörte ich viel Geheul in der Ferne. Als ich nachforschte, fand ich ein Rudel seltsamer Tiere, die wie haarlose Wölfe aussahen. Sie sind hässliche, bösartige Kreaturen, aber sie haben die perfekte Größe zum Reiten.Fürs Erste werde ich mich an die Meute heranschleichen. Wenn einer der Wölfe von den anderen getrennt ist, dann werde ich ihn mit meinen Pfeilen betäuben und ihn für mich beanspruchen.

Mei Yin Note #8 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch habe meinen Wolf Shi genannt, denn er ist so schwarz, dass es scheint, als würde er das Licht um sich herum verschlucken. Kein Tier kann Wuzhui ersetzen, aber Shi ist flink und ausdauernd. Auf seinem Rücken kann ich mit Leichtigkeit den Wald durchqueren.Shi allein reicht nicht, soviel ist mir klar. Hier beherrschen die Starken die Schwachen und die, die sich nicht unterwerfen, werden vernichtet. Jedes Mal, wenn meine Narbe schmerzt, werde ich daran erinnert. Ich muss stärker werden, um zu überleben. Es ist Zeit, meine Armee wieder aufzubauen.

Mei Yin Note #9 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungGestern habe ich eine riesige, schuppige Bestie verfolgt, mit großen Klauen, die es wie Hände benutzen konnte. Obwohl langsam, schien es stark zu sein. Ich entschied mich, dass es eine gute Ergänzung für meine Armee sein würde, aber bevor ich versuchen konnte es zu betäuben, stürzte etwas vom Himmel, um es anzugreifen.Es war eine große Eidechse, aber nicht so eine wie die, die ich vorher gesehen hatte. Nein, dieses Biest war ein wahrer Drache, ein langer Körper mit einer Mähne aus Federn. Er benutzte die Federn an seinen Armen, um den Wind zu reiten und zerriss die Schuppen seiner Beute mit eisernen Krallen. Als er mit seinem Mahl fertig war, erklomm er die Höhlenwand, wurde eins mit den Schatten und verschwand gänzlich aus meinem Blickfeld.Ich habe meine neue Beute gefunden. Bald werde ich die Macht eines Drachen befehlen.

Mei Yin Note #10 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungDer Drache war noch beeindruckender, als angenommen. Zuerst konnte Shi das Tier noch mühelos umrunden, während ich es mit Pfeilen durchlöcherte, aber ich hatte unterschätzt wie weit seine gefiederten Arme es tragen können. Sein plötzlicher Sprung verwundete Shis Bein und ich wurde aus dem Sattel geschleudert. Der verletzte Wolf hielt danach nicht mehr lange durch und ich überlebte nur, weil ich Deckung zwischen einigen Bäumen fand. Als der Drache endlich dem Betäubungsgift erlag, steckten in seinem Körper unzählige Pfeile.Ich habe Shi dort begraben, wo er gestorben ist. Er diente mir nur kurz, aber sehr loyal. Dank ihm besitze ich nun die Kraft eines Drachens.Die Beast Queen ist zurück!

Mei Yin Note #11 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungDiese Höhle ist größer als ich vermutet habe, aber dank meines Drachen, Ao Yue, ist das Reisen sehr einfach. Hinter dem Wald befinden sich Tunnel, die tiefer in die Erde führen, zu einem Ort voll glänzendem Wasser und Pflanzen, die wie Xiao leuchten. Wie tief werden sie mich führen, und kann ich vielleicht das Ende der Welt erreichen? Ich weiß es nicht, aber ich werde weitermachen. Ich kann weder nach Hause zurück, noch auf die Insel, von der ich kam. Meine Feinde habe ich tot zurückgelassen und Freunde oder Verbündete habe ich nicht gefunden. Ich habe nichts, außer das bloße Überleben. Alles was ich tun kann ist weitergehen.

Mei Yin Note #12 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungJe weiter ich mich in die Tiefen der Höhle vorwage, desto absonderlicher werden die Bestien. Gestern wurde ich von einem Schwarm fliegender Dämonen angegriffen, die sich windende Tentakel anstelle von Köpfen hatten. Ich glaube, sie waren hinter Xiao her. Sie schienen von seinem Licht regelrecht angezogen worden zu sein.Aber gegen Ao Yues Reisszähne und meine Klinge hatten sie keine Chance. Allerdings werde ich Xiaos Licht erstmal nicht mehr nutzen und ihn dicht bei mir behalten. Ich könnte es nicht ertragen, wenn er zu Schaden käme. Von allen, denen ich in diesen Ländern begegnet bin, ist nur Xiao aus freien Stücken an meiner Seite geblieben. Selbst Wuzhuis Wilen musste ich erst brechen.Vermutlich war die Frau von der Insel auch schon hier, aber gesehen hab ich sie noch nicht. Übrigens hatte ich ihr eine gelangt. Wir waren nicht gerade Freunde.

Mei Yin Note #13 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch bin doch nicht allein in diesen Höhlen. Die Fußabdrücke, die ich heute fand, gehörten keinem Tier, soviel steht fest.Doch wenn Menschen diese Fußspuren hinterlassen, bewegen sie sich anders als man erwartet. Sie sind tief, als ob ihre Füße mit großer Kraft auf dem Boden aufschlagen würden, und sie liegen weit auseinander. Kein Mensch kann so weit springen, und sie werden auch nicht von Tierspuren begleitet.Wenn ich mich vorsichtig bewege, kann ich sie vielleicht verfolgen und beobachten. Ob sie nun Freund oder Feind sind, ich sollte mehr über sie erfahren, bevor ich handle.

Mei Yin Note #14 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungWo habe ich meinen Fehler gemacht? Ich bewegte mich in Stille und verließ nie die Schatten, aber irgendwie sahen sie mich. Ich habe auf Ao Yue im Handumdrehen aufgesessen, aber irgendwie haben sie mich immer wieder eingeholt.Hätten wir gekämpft, wäre die Schlacht vielleicht schwierig gewesen. Es waren nur vier von ihnen und ich hatte Ao Yue, aber ihre Waffen und Rüstungen leuchteten wie Mondlicht und ihre Bewegungen waren schnell.Ich war im Begriff zuerst zuzuschlagen, als eine von ihnen ihre Hände hob und ihren Helm abnahm, wobei sie ein menschliches Gesicht und Haare in der Farbe des Sonnenuntergangs enthüllte. Sie überzeugte ihre Freunde, ihre Waffen zu senken, aber selbst während ich schreibe, behalte ich eine Hand auf meiner. Wir teilen uns vielleicht ein Lager heute Abend, aber ich wage es nicht zu schlafen.

Mei Yin Note #15 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungDie Gepanzerten hatten viele Fragen, als sie aufwachten. Sie waren überrascht, dass ich Ao Yue selbst aufgezogen hatte, und noch mehr überrascht, dass ich aus einem anderen Land voller Monstern stammte. Das schien ihnen wichtig zu sein.Ich stellte ebenfalls Fragen. Sie sagen, dass es ihre Rüstung sei, die sie nachts sehen und sich so schnell bewegen lässt. Ich bezweifelte es, bis die rothaarige Frau mich ihren Helm tragen ließ. Damit konnte ich durch die Dunkelheit sehen, als ob sie in grünes Licht getaucht wäre und ich sah rote Schatten entfernter Geschöpfe. Es war wie Magie.Sie fragten, ob ich eine Weile in ihrem Dorf bleiben wolle. Ich bezweifle, dass ich lange bleibe... aber ich möchte mehr von dieser Magie sehen.

Mei Yin Note #16 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
Übersetzungold version plz HIDE

Mei Yin Note #17 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungEs hat keinen Zweck. Ich verstehe diese Maschinen nicht. Nicht einmal die einfachsten Dinge bringe ich zum Laufen. Im Gegensatz dazu scheint ein Training mit Speer oder Schwert leicht zu sein.Ich habe versucht meinen Teil durch Hausarbeiten und andere Aufgaben beizutragen, aber normalerweise stehe ich nur im Weg oder verlangsame die Dinge. Verglichen mit den anderen bin ich wie ein Kind, und so behandeln sie mich auch.Es war ein Fehler. Ich gehöre in den Wald, zu den Tieren und nicht zu diesen Menschen in ihren leuchtenden Metallhallen. Ich werde sie um Vorräte bitten und die nächsten Tage aufbrechen.

Mei Yin Note #18 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungBevor ich ging, fragte ich die Frau mit den orangefarbenen Haaren, ob ich etwas Proviant mitnehmen könnte. Aber sie wollte eine Gegenleistung. Sie sagte, wenn ich die Vorräte wollte, müsste ich zuerst versuchen ihre Rüstung zu benutzen. Es schien ein Trick zu sein, aber ich wollte die Rüstung trotzdem ausprobieren, also habe ich zugestimmt.Wenn ich betrogen worden bin, dann war ich noch nie so froh, mich täuschen zu lassen. Wenn ich in dieser Rüstung bin, tanzt das Blut in meinen Adern und ich spüre die Welt um mich herum. Es ist, als hätte ich mein ganzes Leben geschlafen, und ich erwachte erst, als ich diese Rüstung anzog.Nach diesem Gefühl kann ich nicht einfach gehen, nicht bis ich wenigstens die Rüstung beherrsche. Vielleicht irgendwann, aber nicht heute.

Mei Yin Note #19 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungZurückhaltung ist der Schlüssel zur Rüstung. Als ich anfing, sprang ich weiter als geplant, drehte mich zu scharf oder packte Gegenstände zu fest an. Jetzt habe ich die volle Kontrolle. Ich konnte einen Berg erklimmen, während ich ein Ei trug und es zerbrach nie, aber auch Steine zerschlagen oder ein Tier mit bloßen Händen bekämpfen. Sobald ich mich an die Rüstung gewöhnt hatte, half mir meine Erfahrung als Krieger, schnell zu lernen. Ich kann Juzi bereits in einem Rennen überholen und sie im Sparring schlagen. Ich versuche jetzt, sie zu schonen. Sie hat mir sehr geholfen, so dass ich sie nicht beschämen möchte.Ich sollte sie auch bei ihrem richtigen Namen nennen, aber Diana klingt zu ernst für eine Frau, die so viel lacht. Juzi passt besser zu ihr. Sie hat nichts dagegen, aber ich glaube nicht, dass sie weiß, dass ich sie nach einer Orange benannt habe.

Mei Yin Note #20 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungVor drei Tagen wurde ich gebeten, den Dorfbewohnern zu helfen, einige Dracheneier zu besorgen. Erst dann fiel mir auf, dass sie recht wenig Kreaturen unter ihrem Kommando hatten. Sie verließen sich viel mehr auf ihre Werkzeuge. Vielleicht beeindruckte Ao Yue sie deshaalb so sehr.Die Jagd verlief gut. Ich musste die meiste Arbeit selbst erledigen und vieles erklären, aber sie waren mir dankbar. So konnte ich auch die Grenzen meiner Rüstung abstecken. Inzwischen ist es für mich nicht ungewohnter, als ein Schwert zu tragen, und die Herausforderung war mir recht.Nach der Jagd behandelte mich niemand mehr wie ein Kind, auch wenn mich ihre Werkzeuge noch verwirren. Ich nehme an, wir alle haben verschiedene Dinge, mit denen wir gut oder schlecht klarkommen.

Mei Yin Note #21 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch bin hier jetzt Stallmeister geworden. Die anderen sind noch immer nicht an die Anwesenheit so vieler Bestien gewöhnt und müssen noch lernen, mit ihnen umzugehen. Es ist zwar viel Arbeit, aber es macht mir nichts aus. Es war tröstlich, wieder mit so vielen Tieren zusammen zu sein.Ich habe auch einige Lektionen in Nahkampftechnik gegeben. Trotz der beeindruckenden Waffen, die sie haben, sind hier die wenigsten Bewohner Krieger und haben nie einen Krieg erlebt. Juzi behauptet, sie sei Soldat gewesen, aber sie habe mit Metallschiffen in den Wolken gekämpft. wie das funktioniert will sie mir zeigen, falls wir irgendwann aus diesen Höhlen rauskommen. Eine nette Vorstellung, aber ich glaube erst daran, wenn es soweit ist.

Mei Yin Note #22 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungJuzi hat mich endlich davon überzeugt in den Metallpods zu schlafen, die die anderen benutzen. Ich muss zugeben, ich schlief etwas ruhiger, aber vielleicht lag es daran, dass ich wusste, dass sie mich nicht mehr damit belästigen konnte.Ich mache jetzt viele Dinge wie die anderen Dorfbewohner. Ich esse wie sie, ich ziehe mich wie sie an und arbeite mit ihnen. Ich kämpfe immer noch mit ihren Werkzeugen und ich weiß, dass ich nie wirklich einer von ihnen sein kann, aber das war auch schon so während der Yellow Turban Rebellion. Diejenigen, an deren Seite ich kämpfte, waren meine Kameraden, aber ich konnte nie ein wahrer Soldat sein, wie sie es waren. Wenn das mein Platz in diesem Dorf ist, dann macht es mir nichts aus, eine Weile länger zu bleiben. Es ist nicht so schlimm.

Mei Yin Note #23 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch muss mich beeilen. Der Stamm hat eine Gruppe in die Tiefen der Höhlen geschickt. Dort, wo nichts wächst und violette Feuerflüsse das Bild beherrschen, hoffen sie etwas zu finden, das dem ganzen Dorf helfen könnte.Wenn wir die Gruppe mit den kleinen sprechenden Kisten anrufen, bekommen wir keine Antwort. Die anderen Dorfbewohner befürchten, dass die dort unten lauerenden Ungeheuer die Gruppe bereits verschlungen haben, aber ich glaube nicht daran. Juzi ist mit ihnen unterwegs.Ao Yue hat jetzt die gleiche Art Rüstung wie ich und seine Waffen sind den meinigen ähnlich. Zusätzlich habe ich noch einen Schutzanzug angelegt, der mich vor dem violetten Feuer beschützt.Welche Bestie sich uns auch immer in den Weg stellen wird, wir werden sie gnadenlos vernichten und Juzis Gruppe ins Dorf zurückbringen.

Mei Yin Note #24 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungDies ist ein Ort des Todes. Der Boden ist vernarbt und unfruchtbar, und es gibt kein Licht und keine Bewegung außer dem des violetten Feuers. Selbst Ao Yue scheint es nicht zu mögen. Die Lebenden sollten hier nicht sein.Warum wollte Juzi hierher? Was ist so wichtig, um sein Leben dafür zu riskieren und warum wollte sie es mir nicht sagen? Was auch immer der Grund war, es hat bereits einigen ihrer Teamkollegen das Leben gekostet. Heute früh fand ich ihre Leichen, zerfleischt und angefressen, neben den Überresten ihrer Tiere. Zum Glück war Juzi nicht dabei.Dort, wo das violette Feuer erstarrt ist, ragen große Kristalltürme vor uns auf. Vielleicht hat sie dort Unterschlupf gefunden.

Mei Yin Note #25 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIch muss dem Erbauer dieser Waffe von Herzen Danken. Ihre Feuerkraft hat mir den Tag gerettet.Durch das Visier meiner Waffe konnte ich zwei Überlebende, die vor einem riesigen Monster flohen, entdecken. Doch dann nahm mir eine Kristallformation die Sicht und ich schickte Ao Yue voraus, um meinen Schuss zu leiten. Ich traf und der Dämon ging strauchelnd zu Boden. Kurz bevor er sich erholte, war Ao Yue zur Stelle und wir besiegten ihn gemeinsam.Eine der Überlebenden, Juzi, rannte auf mich zu, um mich zu umarmen. Ich kann mich nicht an solche Gesten gewöhnen, aber ich denke sie weiß, das ich dankbar bin, dass sie nun in Sicherheit ist. Ihr Mitstreiter ist verwundet, aber am Leben. Mit ausreichend Ruhe wird er überleben.

Mei Yin Note #26 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungSelbst jetzt kann ich Juzi nicht davon überzeugen, zu gehen. Ich habe sogar versucht ihren richtigen Namen, Diana, zu benutzen, um ihr zu zeigen, dass ich es ernst meine, aber sie wird nicht hören. Sie sagt, dass die Pläne, nach denen sie gesucht hat, zu wichtig sind, aber was könnten sie wert sein, nachdem was mit ihrem Teamkollegen passiert ist? Es war ekelhaft. Mitten in der Nacht begann er zu krampfen, und dann platzte eine kleinere Version des Monsters, das ihn angriff, aus seiner Brust und riss ihm das Herz heraus. Blut und Knochen spritzten überall hin, und ich war zu fassungslos, um zu handeln, bis es mich ansprang. Glücklicherweise konnte ich es aufhalten, bis Juzi es erschießen konnte. Was auch immer wir suchen, ich fürchte, wir werden noch schlimmeren Gefahren ausgesetzt sein, um es zu erreichen.

Mei Yin Note #27 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungJuzi sagte, dass der gesuchte Gegenstand in den Ruinen, nicht weit von unserem Lager, zu finden sei. Ich hätte nicht erwartet, Gebäude zu sehen, die denen in unserem Dorf so ähneln. Verwirrend ist auch, dass die Bauten gleichzeitig alt und neu aussehen. Ich hatte nur wenig Zeit, mich mit den Ruinen zu befassen, denn wir wurden schon wieder von diesen großen Dämonen angegriffen. Sie stürzten sich sabbernd und zähneknirschend auf uns. Ich konnte die Viecher mit Ao Yues Kanonen zurückhalten, aber als Juzi endlich fand, wonach sie suchte, wurden wir überrannt. Zu meiner Schande musste ich Ao Yue opfern, um uns die Flucht zu ermöglichen. Ich höre noch immer seine Schreie, aber es war notwendig.Vergib mir, mein treuer Freund.

Mei Yin Note #28 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungOhne Ao Yue mussten wir vorsichtig sein. Eine weitere Auseinandersetzung mit den Dämonen hätte tödlich enden können, aber wir konnten ihnen erfolgreich aus dem Weg gehen. Von jetzt an mussten wir klettern.Ohne Reittier, aber mit Kletterhaken, mussten wir uns langsam den Weg nach oben bahnen. Es war ein langer und tückischer Aufstieg, und mehrmals waren wir beide dem Absturz nah. Glücklicherweise konnten wir uns gegenseitig sichern, und mit vereinten Kräften erreichten wir sicher die über uns liegenden Höhlen.Nach der Kletterpartie lagen wir lange Zeit nur so da. Ich kann mich nicht erinnern, ob wir gelacht oder geweint haben, vielleicht beides. Juzi sagt, dass der Gegenstand, den sie gefunden hat, dem ganzen Dorf helfen könnte, aber das ist mir egal. Ich bin nur froh, dass wir beide noch am Leben sind.

Mei Yin Note #29 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungAls wir schwer angeschlagen ins Dorf zurückkehrten, wurden wir als Helden gefeiert. Die anderen vermuten, dass uns Juzis Schatz helfen wird das magische Tor zu vervollständigen, um von hier zu entkommen und nach Hause zurückzukehren. Ich sollte begeisterter sein. Obwohl ich mich immer nach so einem Empfang gesehnt habe, gefällt es mir im Moment besser, wenn sie von einer gemeinsamen Zukunft sprechen und mich darin einschliessen. Endlich gehöre ich zu ihnen. Nicht als Söldner oder aus reiner Verzweiflung, sondern weil ich gebraucht werde. Ich denke, ich stehe in Juzis Schuld, nicht Dianas. Sie vertraute mir vor allen anderen. Das werde ich nie vergessen.

Mei Yin Note #30 (Aberration)

NoteMeiYin.png [Incomplete transcription.]
~ Mei Yin
ÜbersetzungIn letzter Zeit musste ich oft an mein altes Zuhause denken. So weit weg und eventuell unerreichbar, selbst wenn die anderen das magische Portal fertigstellen.Mittlerweile macht mir das nichts mehr aus, denn hier habe ich ein neues Zuhause gefunden. Auch wenn mir vieles noch nicht vertraut ist, so gewöhne ich mich doch von Tag zu Tag mehr an die hier gegebenen Umstände und sie werden zur Normalität.Hier gehöre ich hin und ich werde alles unternehmen, damit mein Zuhause so bleibt wie es ist und es zur Not mit meinem Leben verteidigen.